Cristina Aguado Domínguez

Ofrece servicios remotos. Sede en Madrid, Madrid
Perfil Básico
30años de experiencia

Cristina Aguado Domínguez

Lda. en Filología Moderna Inglesa, Máster en Traducción por el Instituto de Lenguas Modernas y Traductores, Diplomada en Traducción Jurídica/ Bilingüe con amplia experiencia en la enseñanza, traducción y en áreas administrativas y de atención al cliente
Información validada
perm_identityDatos de identificación
credit_cardNIF
emailCorreo electrónico

Preguntas y respuestas

¿Qué información debe pensar el cliente o clienta acerca del proyecto que quiere realizar antes de hablar con profesionales del sector?
Formación al respecto, años de experiencia y precios
¿Qué formación y experiencia tienes que estén relacionadas con tu trabajo?
ï‚® Licenciada en Filología Moderna-Inglesa Universidad Complutense de Madrid (1988)
ï‚® Diplomada en Traducción Profesional de Textos Jurídicos Inglés-Español. Escuela de Traductores e Intérpretes. Estudio Internacional Sampere, Madrid (1997) (215 horas)
ï‚® Diplomada de Traducción Bilingüe Inglés-Español. Escuela de Traductores e Intérpretes. Estudio Internacional Sampere Madrid (1995-1997) (215 horas)
ï‚® Certificado de Aptitud pedagógica (CAP) (180 horas) (2000-2001)
ï‚® Máster Universitario en Traducción de la Lengua Inglesa. instituto de Lenguas Modernas y Traductores (550 horas) (2000-2002)
ï‚® Curso Universitario de Actualización Didáctica en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (50 horas) (1997)
¿Qué consejo le darías a alguien que quiera contratar profesionales de tu sector? ¿Hay algo esencial a tener en cuenta?
Que pida certificados digitales de titulaciones y años de experiencia
Ver más