Cuánto cuesta un servicio de traducción polaco/español en Zaask 0.09€ - 0.15€ /palabra
El coste medio de una traducción de polaco al español ronda los 0,12 €/palabra. No obstante, los precios pueden oscilar entre los 0,09 € y los 0,15 €/palabra, dependiendo de varios aspectos como el tipo de documento a traducir, su extensión y complejidad, la clase de traducción necesaria (jurada o común) o la experiencia y el reconocimiento del traductor encargado de realizar dicho trabajo.
Las traducciones pueden estar destinadas a diferentes fines, ya sea documentación personal o profesional aplicable a páginas web, redes sociales, textos para impresión de diversa naturaleza, eventos, industria audiovisual, etc. De este modo, la persona interesada en contratar debería atender a un perfil determinado no sólo por los idiomas que domine, sino también teniendo en cuenta la tarea que ha de desempeñar, que en ocasiones puede ser muy particularizada, como ocurre con textos de ámbitos concretos.
Tipo de texto
La naturaleza de los textos a traducir puede ser muy diversa. Un texto informativo o publicitario destinado a un público general requerirá menos precisiones que un documento destinado a una revista científica. E igualmente, una traducción para web supondrá, en la mayoría de los casos, menos carga de trabajo que una publicación, un documento jurídico o la traducción de un guion cinematográfico.
En este orden de cosas, por tanto, los y las profesionales de este ámbito suelen diferenciar entre textos de difusión, publicaciones o documentos oficiales, por citar algunos ejemplos. En este último caso, suele recurrirse al servicio de traducciones juradas, que implica una subida en las tarifas pues, para ello, se ha de contratar a un o una profesional con dicha cualificación.
Complejidad
Este punto está muy relacionado con el anterior, ya que dependiendo de la naturaleza del texto su traducción podrá ser más o menos sencilla. Usualmente, los textos que demandan un lenguaje técnico-científico, suelen tener un mayor coste, ya que el o la profesional ha de estar lo suficientemente familiarizado con la terminología específica de la disciplina a tratar.
Cantidad de palabras
Una traducción puede ser más o menos costosa dependiendo de la extensión del texto. Por ello, el servicio se tarifica atendiendo a la cantidad de palabras. Cuando se trata de muchos documentos o el texto es demasiado largo, suele ser común obtener algunos descuentos.
Servicio urgente
Los interesados suelen contratar el servicio de traducción con un tiempo habitual establecido por el o la traductora. Cuando, por los motivos que sean, la traducción deba realizarse antes del plazo habitual, estaremos hablando de un servicio de urgencia. En este caso, el traductor o traductora tendrá que reorganizar sus tareas y aumentar sus niveles de eficiencia, lo que sin duda supondrá un mayor coste para el o la parte contratante.
Capacidad profesional
No todos los traductores o traductoras son adecuados de cara a realizar una traducción en los idiomas que dominan. Estar más o menos formado en un campo específico, disponer de especiales acreditaciones (como ocurre para las traducciones oficiales o juradas) o contar con una experiencia destacada son factores que se reflejan en un mayor incremento de los honorarios.
Autónomos o agencias
Es habitual contratar a una persona traductora de polaco a español que trabaje de manera independiente, aunque también se puede acudir a una agencia. En cualquiera de los casos habría de valorar las características de uno u otro, teniendo en cuenta las que mejor se adapten a nuestras necesidades.
- Información sobre costesTraducción de Cv Al InglésTraducción de Castellano a EuskeraTraducción de Español a ÁrabeTraducción de Español a CatalánTraducción Francés/EspañolTraducción Español/AlemánTraducción Español/FrancésTraducción Español/InglésTraducción Español/PortuguésTraducción Inglés/EspañolTraducción Marroquí EspañolTraducción Portugués/EspañolTraduccionesTraducciones CertificadasVer más
- También te puede gustarServicios de TraducciónTraductores profesionalesTraducción de CVTraducciones certificadasTraducción Francés/EspañolTraducción Portugués/EspañolTraducción Español/InglésTraducción Alemán/EspañolTraducción de cantonésTraducción de checoTraducción de chinoTraducción de coreanoTraducción de danésTraducción de filipinoTraducción de galésTraducción de griegoTraducción de hebreoTraducción de hindiTraducción de holandésTraducción de indonesioVer más