Cuánto cuesta un servicio de traducción de castellano a euskera en Zaask 0.06€ - 0.18€ /palabra
Si necesitas una traducción de castellano a euskera que sea fiel al original, pero que al mismo tiempo pueda leerse como un texto autónomo y resulte natural en esta segunda lengua, es recomendable que contrates los servicios de un traductor o una traductora profesional.
Lo más habitual en el ámbito de la traducción es que los trabajos se coticen fijando una tarifa por palabra, cuyo valor puede variar según las lenguas implicadas. En este caso, por ser el euskera una lengua con menor número de hablantes y profesionales habilitados que, por ejemplo, el inglés o el francés, los precios de las traducciones a este idioma pueden ser algo más elevados.
El coste medio por palabra de una traducción de castellano a euskera es de 0,13 €, aunque este precio puede oscilar entre los 0,06 € y los 0,18 €/palabra, debido a factores como el plazo de entrega, el grado de especialización del texto o su extensión, entre otros.
Grado de especialización
Existen profesionales que se dedican a realizar traducciones sobre áreas específicas, como el derecho, la medicina o la economía, para las que es necesario tener conocimientos más avanzados respecto a la terminología y a los géneros discursivos que se utilizan en estos campos. Si el texto a traducir tiene estas características, necesitas los servicios de un o una profesional con mayor grado de especialización, por lo que su trabajo posiblemente tenga una tarifa superior a la media.
Tiempo de entrega
Si el trabajo es requerido con mucha urgencia, es probable que el traductor o traductora que contratado/a incluya un recargo en el presupuesto, ya que deberá trabajar contrarreloj para terminar la traducción a tiempo, tal vez dedicando a dicho menester muchas horas al día o durante los fines de semana. Del mismo modo, si solicitas el trabajo con suficiente antelación, puede que exista algún descuento, aunque esto dependerá del o la profesional en cuestión.
Cantidad de palabras
Si bien la regla general es que a mayor cantidad de palabras mayor es el coste de la traducción, si se trata de un volumen muy grande puede que el coste por palabra disminuya. Por ello, si la traducción cuenta con una gran extensión, es conveniente que facilites todo el material desde el primer momento y solicites un presupuesto ajustado a la totalidad del volumen a traducir, aunque decidas pactar entregas y pagos parciales. De este modo, al mismo tiempo que el traductor o traductora puede organizar su trabajo con mayor comodidad, es probable obtener un mejor precio final.
Formato y características
Si lo que necesitas traducir es un texto simple en un documento de Word, por ejemplo, no habrá grandes inconvenientes. Ahora bien, si se trata de un archivo PDF con gráficos y textos dentro de imágenes, y la traducción debe replicar tanto las imágenes como el formato, puede que sea preciso contar con servicios complementarios de diseño gráfico, lo cual implica un coste adicional. Por ello, el formato y las características particulares del texto pueden incidir en el precio final de la traducción.
Revisión
Por último, puede que además de la traducción sea necesario contar con un servicio de revisión o corrección final del texto. Esto es ideal en todos los casos, pero es especialmente recomendable si se trata de un texto que va a publicarse, ya sea de forma impresa o digital, pues siempre puede haber detalles para retocar, contaminación negativa del texto original o cuestiones que simplemente requieren de una segunda mirada. El corrector o correctora puede ser también profesional de la traducción o lingüista especialista en la lengua de destino. Por lo general, el valor de un servicio de revisión suele suponer un 50 % del coste de la traducción.
- Información sobre costesTraducción de Español a ÁrabeTraducción Marroquí EspañolTraduccionesTraducción de Cv Al InglésTraducción Francés/EspañolTraducción Español/AlemánTraducción Español/FrancésTraducción Español/InglésTraducción Español PolacoTraducción Español/PortuguésTraducción Inglés/EspañolTraducción Polaco/EspañolTraducción Portugués/EspañolTraducciones CertificadasVer más
- También te puede gustarServicios de TraducciónTraductores profesionalesTraducción de CVTraducciones certificadasTraducción Francés/EspañolTraducción Portugués/EspañolTraducción Español/InglésTraducción Alemán/EspañolTraducción de cantonésTraducción de checoTraducción de chinoTraducción de coreanoTraducción de danésTraducción de filipinoTraducción de galésTraducción de griegoTraducción de hebreoTraducción de hindiTraducción de holandésTraducción de indonesioVer más